Friday, 22 May 2015

TOGETHER - Chinese & Korean Traditional Cultures Festival 同心同樂 - 中韓傳統文化展演



同心同樂 - 中韓傳統文化展演
TOGETHER - Chinese & Korean Traditional Cultures Festival
Co-hosted by Chinese Cultural Centre of Greater Vancouver, KO-CA Foundation for Cultural Exchange Association and the Korea Daily
Date: May 30th, 2015 (Saturday) 3:00pm – 5:30pm 
Location: David Lam Hall, Chinese Cultural Centre of Greater Vancouver, 50 East Pender Street, B.C. Canada V6A 3V6
Admission:FREE. RSVP required.
Inquiries: 604.658.8850 
2:30pm: Doors open
3:00 – 5:30pm: Chinese traditional dance shows and costume show. Korean Percussion Instrument Performance, Korean Costume Show, Ceremony of the Korean Palace. 
主辦:大溫哥華中華文化中心、KO-CA文化交流基金會協會、韓日報
日期:2015年5月30日下午3:00 - 5:30
地址:大溫哥華中華文化中心林思齊禮堂,溫哥華片打東街50號。
免費入場。預訂優先。
查詢:604.658.8850
2:30:開放
3:00 - 5:30 
韓國傳統打擊樂表演,韓服展示,韓國宮廷禮儀。
中國傳統舞蹈,傳統服裝展示;韓國傳統打擊樂表演,韓服展示,韓國宮廷禮儀。
中國傳統舞蹈例如腰鼓【好運來】
粵劇【六國封相】精彩片段,粵劇片段【昭君出塞】
民族舞【煙花三月下揚州】和傣族舞【美麗的金孔雀】 

Tuesday, 19 May 2015

Film Screening and Discussion: Cedar and Bamboo 雪松與竹子-放映活動及討論會

Co-organized by Chinese Cultural Centre of Greater Vancouver and U.B.C. Learning Exchange:
Film screening and discussion with Elder Larry Grant: Cedar and Bamboo
Thursday May 28, 2015 5-7pm

UBC Learning Exchange, 612 Main Street, Vancouver
Language: English
Seating is limited. Please RSVP.
Inquiries: 604.408.5164 (English), 604.658.8880 (Chinese)

Cedar and Bamboo is a succinct description of the intertwined histories of Aboriginal and Chinese peoples in British Columbia with absorbing portraits of multiracial identity and an excellent scholarly discussion supplement. It's a compelling contribution to understanding B.C. history, multiraciality, alienation and belonging.
- Handel Kashope Wright, Professor
Director – Centre for Culture, Identity & Education, UBC
Moving Images (distributor)

大溫哥華中華文化中心與卑詩大學學習交流中心(UBC Learning Exchange) 共同舉辦紀錄片《雪松與竹子》放映及討論會。原住民裔及華裔長者洪禮興先生出席。“紀錄片《雪松與竹子》通過四位具有華裔和原住民裔血統的卑詩省居民探索了人與人之間的關系。影片的背景設置是自然景色令人嘆為觀止的卑詩省以及以多元文化著稱於世的溫哥華市。影片中娓娓道來的故事闡述了中國早期移民和原住民的艱難處境,從側面解釋了他們今天生活軌跡的形成,同時也挑戰了這些家庭作為家庭存在所需要的完整性。”

影片語言及討論會語言:英語
放映日期:2015年5月28日(星期四)晚五時至七時
地址:卑詩大學學習交流中心(UBC Learning Exchange),溫哥華緬街612號
免費入場。座位有限,預訂優先。
查詢:604.408.5164(英語),604.658.8880(漢語)

Wednesday, 6 May 2015

Multicultural Calligraphy Exhibit


















Presented by Vancouver Asian Heritage Month Society
Hosted by Chinese Cultural Centre of Greater Vancouver

“I AM NEITHER OF THE EAST NOR OF THE WEST, NO BOUNDARIES EXIST WITHIN MY BREAST.” - RUMI

This year’s Opening of the Vancouver Asian Heritage Month featured the calligraphy of China, India, Japan, Korea, and Persia along with translations in both English and French. The scrolls will be on view in the foyer of the Chinese Cultural Centre Museum, 555 Columbia Street, Vancouver for the month of May.

Museum hours: Tuesday - Sunday 11am-5pm. Closed on Mondays and statutory holidays.
Admission: Free on Tuesdays. Wed - Sunday $3/adult, $2/senior, students. Free for CCC members and children under six.


"Asia is the world's largest and most populous continent. With 9 % of the earth’s surface, Asia has more kinds of people, more kinds of land, and more kinds of climates than any other continent. It also contains some of the oldest civilizations of the world.

For Canada, Asia does not exist “over there.” It is, has been, and will continue to be, right here, contributing to and shaping our country. Embracing Asia in Canada is a calligraphic portrait of the beauty that multiculturalism brings to a country. Seven calligraphers from different backgrounds were invited to produce a special exhibition to celebrate Asian Heritage Month. The message was simple and clear, to show the beauty of Asian culture through written language. The exhibit shows the power of belonging either here, or there.  It is about being humane; it is expressing the universal value of freedom through a code that others may understand. Seven cultures, seven scrolls with a quote that embraces multiculturalism. “I am neither from the East nor the West; no boundaries exist between my breasts” Rumi

Katharine Scarfe Beckett, Joanne Frewer (English and French), Kazuko Ikegawa (Japanese), Massoud Karimaei (Persian), Angela Leung (Chinese), Sarbjit Kaur Randhawa (Punjabi), Chyung Kun Seo (Korean). These talented artists teamed up to translate a valuable quote from Rumi that expresses the ideal of being one with the world, and to produce artistic scrolls showing the beauty of each calligraphic system."  - Leticia Sanchez, Curator